Un peu de déception aujourd'hui car Marcel et Sibylle n'étaient pas là, l'un malade et l'autre en vacances, mais toutes et tous n'en ont pas été moins appliqués et enthousiastes. L'enseignante des 3P manquait également à l'appel pour cause de formation, mais elle a eu un remplacement enthousiaste : Simon, son frère.
Cette quatrième journée d’échanges a d’abord débuté par une séance de chant: l’Escalade approchant, la chorale a commencé à répéter les chants de circonstance et une partie des aînés s’est jointe aux enfants en prévision d’une performance commune le 12 décembre au soir. On a ainsi pu apprendre d’Aline –qui est poétesse et connaît donc fort bien la langue et les mots- que le vieux genevois que l’on chante dans le Cé qu’è lainô se nommait de l’arpitan (langue francoprovençale qui était parlée de Lyon à Genève) –du coup, Claude a vite filé chez lui pendant la récréation pour montrer aux enfants une édition de l’Affaire Tournesol de Tintin écrite dans cette langue !
Après la récréation, les groupes d’enfants et d’aînés se sont reformés pour finaliser l’aménagement de cuisines anciennes et modernes, dans de magnifiques boîtes préparées par Emira.
Après un tri soigneux des ustensiles d’antan ou récents, chacun a ainsi pu placer ses objets en concertation avec ses camarades. Ce fut l’occasion de constater qu’il y a des similitudes entre certains objets d’autrefois et ceux d’aujourd’hui, que l’on retrouve parfois des objets d’autrefois dans les maisons de campagne ou chez ses grands-parents, mais aussi que certains objets anciens reviennent à la mode, comme certaines théières. Toutes les équipes d’architectes cuisinistes ont en tout cas fait un magnifique travail collaboratif et n’étaient pas peu fières de le présenter !